This is as far as we can go
Is changing government a solution to corruption?

That Special Starch

SagoRAYMOND SIGIMET

When the white starch is here 
Mama and papa will smile and wink 
Now they have food of their people 
That special food from fertile lands 
Which stands proud on the land 

When the white starch is here 
Mama and papa will talk and laugh 
Now they have food from home 
That special food to be shared 
Which brings occasion to family

When the white starch is here 
Mama and papa will mince and fuss  
Now they have food for the house 
That special food from flats and hills 
Which wears crown like a monarch 

When the white starch is here 
Mama and papa will pray and bless 
Now they have their saksak here 
That special food from the village 
Which has pride in mama's hauskuk

When the white starch is here 
Mama and papa will spend and buy 
Now they have their special menu 
That special starch from dear home 
Which goes with the choicest protein 

saksak – sago (Tok Pisin)
hauskuk – kitchen (Tok Pisin)

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Raymond Sigimet

Tenk yu Michael. Gutpla tru tingting kirap na yu salim tingting long nangu.

Arthur, kangkong is a delicacy, a supplement to the leafy greens like aibika and tulip. By the way, It goes down well with sago (nangu) and fish, preferably the Sepik makau (talipia).

Arthur Williams

Never forgot my first time to see Gogodala people making sago on the banks of the Aramia River near Kawito.

I had seen it made in my wife’s island and even tried my hand at ‘paitim’ with a type of adze. Quickly ol meri-wantok stopped me as I was not doing it properly.

Now I saw that the Gogo ladies were not ‘washing’ it by hand but were in fact using a foot inside a bag to squeeze it. The only problem was that they were standing in the Milo coloured water (the Aramia is never clear coloured). So their feet were always quite muddy.

Much of the sago I ate in the Gogodala had fine grit in it from the foot process.

Incidentally in the late 70s Balimo market was known as ‘Sacsac Market’ as there was hardly ever any other food apart from Drai coconuts and some drinking or Kulau ones.

Trapped one day on the Aramia by a shortlived ‘Gogo’ or mini cyclone that race in during the wet season but soon pass by; my wife started grabbing long lengths of ‘KanKong’ growing all along the edge of the river.

The driver of the dinghy was horrified and shouted at her, “No missus! That’s poisonous!” She explained how her people often cooked with the green leaves.

The news spread throughout our Mission and on the next Saturday teachers from the APCM Awaba High School informed us on the shortwave radio they would like to see how Mrs Williams prepared the greens.

Wonder if it is now eaten on the river as a supplement to the basic sago diet. Life expectancy in the area was very low mostly due to malaria from the millions of mosquito that lived all around us even in the dry they were a pest; but I wondered if a poor diet contributed to that sad statistic.

My missus made a good veggie patch on the slope from our home down to river. “There!” she said, “kaukau and aibica do grow well! So why don’t they change their diets?”
She soon found out when the wallabies ate the leaves and the bandicoot ate the tiny kaukau in the ground.

We relied on the amazing gardens of Dauli Teacher’s College outside Tari for augmenting our personal diets. Fortnightly MAF would do ‘the veggie run’ all around the swampy South Fly stations.

As well as basic veggies the student teachers even grew passable but mostly small strawberries, rhubarb and were trying to produce bulb onions.

The purest sago I ever saw in PNG was at the late Morgan Seeto's store in Kavieng. 'Aunti' his Lavongai wife had supervised one of the workers washing and sieving some basic sago. Morgan showed me the finished product that was as fine as commercial flour.

Michael Dom

Tenkiu tumas Reimon, mi salim tingting nau.

Em saksak tasol ia
Bilas bilong doti wara
Diwai bilong en igat nilnil
Em i sut olsem supia

Tasol taim emi silip
Putim tamiok long mit
Bai wara kamautim gris kaikai
Em saksak tasol ia

Olomania, tumbuna pukpuk
Ating em i driman gut tru
Long lukim meri Sepik
Em bilas bilong doti wara

Barata, noken lus tingting
Long em save pulapim bel
Tasol yu laik bikhet
Diwai bilong en igat nilnil

O lewa, taim yu tanim nangu
Tingim mi long wanpela pelet
Laikim bilong mi long yu
Em i sut olsem supia

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been saved. Comments are moderated and will not appear until approved by the author. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Comments are moderated, and will not appear until the author has approved them.

Your Information

(Name and email address are required. Email address will not be displayed with the comment.)